See 扯閒篇 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "扯闲篇", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "扯閒篇", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to chat about mindless things" ], "id": "en-扯閒篇-zh-verb-WyD7TBu0", "links": [ [ "chat", "chat" ], [ "mindless", "mindless" ], [ "thing", "thing" ] ], "synonyms": [ { "roman": "chě xiántiān", "word": "扯閒天" }, { "roman": "chě xiántiān", "word": "扯闲天" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chě xiánpiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chě xiánpiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chě siánpian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻê³ hsien²-pʻien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chě syán-pyān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chee shyanpian" }, { "roman": "čɛ sjanʹpjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэ сяньпянь" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ pʰi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "chěxiánpiānr" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄢㄦ" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chěsiánpianr" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻê³-hsien²-pʻien¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "chě-syán-pyānr" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheeshyanpial" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "roman": "čɛsjanʹpjanʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "чэсяньпяньр" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ pʰi̯ɑɻ⁵⁵/", "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "扯閒篇" }
{ "forms": [ { "form": "扯闲篇", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "扯閒篇", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 扯", "Chinese terms spelled with 篇", "Chinese terms spelled with 閒", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to chat about mindless things" ], "links": [ [ "chat", "chat" ], [ "mindless", "mindless" ], [ "thing", "thing" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chě xiánpiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chě xiánpiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chě siánpian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻê³ hsien²-pʻien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chě syán-pyān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chee shyanpian" }, { "roman": "čɛ sjanʹpjanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чэ сяньпянь" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ pʰi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "chěxiánpiānr" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄜˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄢㄦ" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chěsiánpianr" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻê³-hsien²-pʻien¹-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "chě-syán-pyānr" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "cheeshyanpial" }, { "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "roman": "čɛsjanʹpjanʹr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Palladius" ], "zh_pron": "чэсяньпяньр" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴⁻²¹ ɕi̯ɛn³⁵ pʰi̯ɑɻ⁵⁵/", "raw_tags": [ "扯閒篇兒 /扯闲篇儿" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "chě xiántiān", "word": "扯閒天" }, { "roman": "chě xiántiān", "word": "扯闲天" } ], "word": "扯閒篇" }
Download raw JSONL data for 扯閒篇 meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.